Keine exakte Übersetzung gefunden für استعراضات مسرحية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch استعراضات مسرحية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Écoutez, laissez tomber le théâtre cette fois, d'accord ?
    دعك من الاستعراض المسرحي، حسنًا؟
  • Euh... on rejouait juste une pièce que, euh, Nick est en train d'écrire. Ça s’appelle...
    كنا... نُعيد استعراض مسرحية "يكتبها (نيك)، تُدعى... "مرات كثيرة
  • Oh, arrête le cabotinage, Greta, pour l'amour de Dieu. Il y a tellement de choses à faire ici.
    توقفي عن الإستعراض المسرحي هناك الكثير من الأشياء التي تستطيعين القيام بها هنا
  • Oui. Et elle a la manie de faire chanter sa bouffe au déjeuner.
    أجل ، ولديها هواية غريبة وهي إعداد الأفطار بينما تغني الألحان المسرحية الإستعراضية
  • La Conférence d'examen ne doit pas être réduite un théâtre où les délégations jouent à la non-prolifération nucléaire.
    وليس من الجائز لمؤتمر الاستعراض أن يتحول إلى مسرح تقوم فيه الوفود بالتمثيل في ساحة عدم الانتشار النووي.
  • Cet anniversaire est l'occasion de dresser le bilan de l'application de cette Convention et de préparer la deuxième Conférence d'examen qui doit se tenir en avril 2008.
    وتتيح هذه الذكرى فرصة لحصر منجزات تنفيذ تلك الاتفاقية حتى الآن وإعداد المسرح للمؤتمر الاستعراضي الثاني المقرر عقده في نيسان/أبريل 2008.
  • Fait extrêmement déplorable, des membres de la Douma d'État de la Fédération de Russie, principalement des membres du parti au pouvoir, des représentants d'instances exécutives centrales et régionales, dont des dirigeants d'organismes fédéraux, et des chefs religieux de haut rang ont également pris part à cette mascarade assortie d'une démonstration de force.
    وأكثر ما يدعو إلى الأسف أن أعضاء مجلس الدوما للاتحاد الروسي، المنتمين أساسا إلى الحزب الحاكم، وممثلي السلطات التنفيذية المركزية والإقليمية، بمن فيهم رؤساء وكالات اتحادية، وكبار الزعماء الدينيين، شاركوا أيضا في هذه المسرحية وفي استعراض القوة هذا.
  • Législation protégeant la liberté de création et d'expression artistique La loi no 215 établit la redevance due par les groupes et artistes étrangers qui réalisent des représentations publiques payantes sur le territoire national et doivent verser 10 % de la valeur de leur contrat à l'Association homologue de l'artiste; l'INC perçoit en général toutes les retenues sur la rémunération des artistes étrangers, notamment chanteurs et auteurs interprètes, qui sont réparties équitablement entre les six associations d'artistes inscrites à l'INC.
    عملاً بالقانون 215، يدفع الفنانون الأجانب والفرق الأجنبية التي تقدم استعراضات تجارية على خشبة المسرح داخل الأراضي الوطنية نسبة 10 في المائة من قيمة عقدهم إلى جمعية الفنانين (Asociación Homologa del Artista).